Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.226 Costituzione del Cantone dei Grigioni, del 14 settembre 2003

131.226 Constitution du Canton des Grisons, du 14 septembre 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

1 Qualora non sia prescritto un atto legislativo sotto forma di legge, il Gran Consiglio può emanare ordinanze nella misura in cui vi sia espressamente autorizzato dalla legge.

2 Approva tutte le convenzioni intercantonali e internazionali, sempre che la loro approvazione non sia di esclusiva competenza del Governo.

3 Il Gran Consiglio dev’essere adeguatamente coinvolto nella preparazione di importanti convenzioni intercantonali e internazionali.

Art. 32

1 Lorsqu’il n’est pas obligé de légiférer sous la forme de lois, le Grand Conseil peut, si la loi l’y autorise expressément, édicter des décrets.

2 Il approuve les conventions intercantonales ou internationales lorsque le Gouvernement n’a pas la compétence d’en décider seul.

3 Le Grand Conseil doit pouvoir prendre part à la préparation des conventions intercantonales ou internationales importantes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.