Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

131.225 Constitution du Canton de Saint-Gall, du 10 juin 2001

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

1 Chi ha la capacità di voto ha diritto di voto:

a.
in materia cantonale, se risiede nel Cantone;
b.
in materia comunale, se è domiciliato nel Comune interessato. La legge può prevedere eccezioni.

2 Chi ha diritto di voto può partecipare alle votazioni ed elezioni cantonali e comunali, nonché firmare domande di referendum e iniziative.

Art. 32

1 Les personnes ayant le droit de vote peuvent en faire usage lors:

a.
de scrutins cantonaux si elles habitent le canton;
b.
de scrutins communaux si elles habitent la commune concernée. La loi peut prévoir des exceptions.

2 Les personnes ayant le droit de vote peuvent prendre part aux votations et élections cantonales et communales ainsi que signer des initiatives ou des demandes de référendum.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.