1 L’amministrazione adempie i suoi compiti conformemente ai principi di legalità, efficienza e economicità.
2 La legge disciplina le linee fondamentali dell’organizzazione dell’amministrazione e la procedura amministrativa.
3 La Cancelleria dello Stato, diretta dal cancelliere dello Stato, funge da segretariato generale e da ufficio di coordinamento e collegamento tra Consiglio di Stato e Gran Consiglio.
1 L’administration accomplit ses tâches conformément aux principes de la légalité, de l’efficacité et de la rentabilité.
2 La loi règle les grandes lignes de l’organisation de l’administration et la procédure administrative.
3 La Chancellerie d’Etat est l’organe d’état-major, de coordination et de liaison du Conseil d’Etat et du Grand Conseil; elle est dirigée par le chancelier d’Etat.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.