1 Il Consiglio di Stato è la suprema autorità direttoriale, pianificatrice ed esecutiva del Cantone.
2 Esso dirige l’amministrazione cantonale e vigila sul pubblico ministero e sui Comuni secondo quanto disposto dalla legge.40
40 Accettata nella votazione popolare del 13 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 29 set. 2011 (FF 2011 6777 art. 1 n. 6 4015).
1 Le Conseil d’Etat est l’autorité dirigeante, planificatrice et exécutive supérieure du canton.
2 Il dirige l’administration cantonale et exerce la surveillance sur le ministère public et les communes conformément à la loi.41
41 Accepté en votation populaire du 13 juin 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 29 sept. 2011 (FF 2011 7019 art. 1, ch. 6, 4149).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.