Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.224.1 Costituzione del Cantone di Appenzello Esterno, del 30 aprile 1995

131.224.1 Constitution du canton d'Appenzell (Rh.-Ext.), du 30 avril 1995

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 b. Obiettivi sociali

In complemento all’iniziativa privata e alla responsabilità individuale, il Cantone e i Comuni si impegnano affinché, nell’ambito dei mezzi disponibili:

a.
ognuno possa sovvenire al proprio sostentamento con il proprio lavoro;
b.
ognuno possa abitare in condizioni adeguate;
c.
ognuno possa formarsi e perfezionarsi conformemente alle proprie capacità e inclinazioni;
d.
i genitori fruiscano di sicurezza materiale prima e dopo la nascita di un figlio;
e.
chi abbisogni di aiuto per motivi di età, debilità, malattia o disabilità riceva cure e sostegno sufficienti.

Art. 25 b. Buts sociaux

Le canton et les communes, en complément de l’initiative privée et de la responsabilité personnelle, se fixent les buts suivants dans le cadre des moyens disponibles:

a.
que toute personne puisse subvenir à ses besoins par son travail;
b.
que toute personne puisse se loger convenablement;
c.
que toute personne puisse se former et se perfectionner en accord avec ses goûts et ses aptitudes;
d.
que tous les parents jouissent de la sécurité matérielle avant et après la naissance d’un enfant;
e.
que toute personne âgée, faible, malade ou handicapée qui a besoin d’aide soit convenablement soignée et encadrée.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.