Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.224.1 Costituzione del Cantone di Appenzello Esterno, del 30 aprile 1995

131.224.1 Constitution du canton d'Appenzell (Rh.-Ext.), du 30 avril 1995

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Libertà dell’insegnamento e della scienza

1 La libertà della ricerca e dell’insegnamento, nonché il diritto d’insegnare sono garantiti.

2 Chi opera nella ricerca e nell’insegnamento è tenuto ad assumere la sua parte di responsabilità per l’integrità della vita umana, animale e vegetale e per la salvaguardia delle corrispondenti basi vitali.

Art. 13 Liberté de la science et droit d’enseigner

1 La liberté de la recherche et de la doctrine ainsi que le droit d’enseigner sont garantis.

2 Toute personne qui exerce une activité scientifique a le devoir d’assumer ses responsabilités face à la vie humaine, animale et végétale et face aux éléments naturels qui sont nécessaires à celle-ci.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.