Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 82

1 Chi ha fatto ininterrottamente parte del Gran Consiglio per quattro legislature non è rieleggibile per la legislatura successiva.

2 Le legislature già iniziate sono equiparate a legislature intere.

Art. 82

1 Les personnes qui ont siégé au Grand Conseil pendant quatre législatures d’affilée ne sont pas rééligibles pour la législature suivante.

2 Les législatures entamées sont considérées comme des législatures entières.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.