1 Lo Stato può sussidiare le scuole private la cui utilità sia riconosciuta.
2 Esso esercita la vigilanza su quelle che assicurano l’istruzione di base e su quelle che sussidia.
1 L’État peut soutenir les écoles privées dont l’utilité est reconnue.
2 Il exerce la surveillance sur celles qui assurent l’enseignement de base et sur celles qu’il soutient.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.