Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons

131.215 Costituzione del Cantone di Svitto, del 24 novembre 2010

131.215 Constitution du canton de Schwyz, du 24 novembre 2010

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Ruolo centrale dell’essere umano

1 L’attività dello Stato è al servizio del bene comune.

2 Lo Stato rispetta la dignità, la personalità e la responsabilità personale del singolo.

3 Esso agisce in modo conforme ai bisogni della popolazione e provvede affinché le procedure siano svolte in modo semplice.

Art. 2 Rôle central de l’être humain

1 L’activité de l’Etat sert l’intérêt commun.

2 L’Etat respecte la dignité, la personnalité et la responsabilité de chacun.

3 Dans l’exercice de son activité, l’Etat reste proche du peuple et veille à garantir des procédures simples.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.