1 Il Gran Consiglio può chiedere al Consiglio di Stato di preparare gli affari la cui trattazione rientri nelle competenze parlamentari.
2 Gli affari elaborati direttamente dal Gran Consiglio sono sottoposti per parere al Consiglio di Stato.
1 Le Grand Conseil peut demander au Conseil d’Etat de préparer les affaires dont l’exécution relève de sa compétence.
2 Les affaires élaborées par le Grand Conseil doivent être soumises au Conseil d’Etat pour prise de position.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.