1 Il Cantone e i Comuni pianificano i loro compiti e il relativo finanziamento. Tengono conto degli effetti a lungo termine delle misure previste.
2 Il Cantone e i Comuni si adoperano per non far aumentare la quota fiscale.
1 La loi définit les types d’impôts, le cercle des personnes qui y sont assujetties, l’objet des impôts et leur mode de calcul.
2 Les impôts sont conçus conformément aux principes de l’universalité et de l’égalité et compte tenu de la capacité économique des contribuables.
3 La fiscalité est aménagée compte tenu, notamment, des impératifs suivants. Elle doit:
4 La progression fiscale doit être modérée et ne pas excéder un certain niveau.
5 Les bas revenus et les petites fortunes sont exonérés de l’impôt.
6 Aucun privilège fiscal ne peut être accordé à titre individuel.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.