Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)

121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Misure di protezione e di sicurezza

1 Il SIC adotta misure per garantire la protezione e la sicurezza dei suoi collaboratori, delle sue installazioni e dei dati che tratta. A tal fine può:

a.
controllare, nei propri locali, le persone elencate di seguito e i loro effetti personali:
1.
collaboratori del SIC,
2.
persone al servizio del SIC a tempo determinato,
3.
collaboratori di aziende che forniscono prestazioni al SIC nei suoi locali;
b.
eseguire controlli dei propri locali per verificare il rispetto delle prescrizioni sulla protezione di informazioni classificate;
c.
provvedere alla videosorveglianza di archivi, camere blindate, magazzini e zone d’accesso ai locali del SIC;
d.
esercitare, nei locali che utilizza, impianti di telecomunicazione che provocano interferenze ai sensi dell’articolo 34 capoverso 1ter della legge del 30 aprile 19974 sulle telecomunicazioni.

2 Il SIC gestisce una rete informatica protetta per impedire a persone non autorizzate di accedere ai propri sistemi d’informazione che necessitano di una protezione particolare.

Art. 7 Mesures de protection et de sécurité

1 Le SRC prend des mesures afin de garantir la protection et la sécurité de ses collaborateurs, de ses installations et des données qu’il a traitées. Il peut à cette fin:

a.
fouiller les personnes ci-après et leurs effets dans les locaux du SRC:
1.
les collaborateurs du SRC,
2.
les personnes au service du SRC pour une période limitée,
3.
les collaborateurs d’entreprises fournissant des prestations dans les locaux du SRC;
b.
contrôler dans ses locaux le respect des dispositions en matière de protection des informations classifiées;
c.
assurer la vidéosurveillance des locaux d’archivage, des chambres fortes, des entrepôts et des zones d’accès aux locaux du SRC;
d.
exploiter dans les locaux qu’il utilise des installations perturbatrices au sens de l’art. 34, al. 1ter, de la loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications5.

2 Le SRC exploite un réseau informatique sécurisé pour assurer la protection de ses systèmes d’information dont l’accès doit être particulièrement protégé contre des personnes non autorisées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.