Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)

121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Obbligo di autorizzazione

1 I mandati per l’esplorazione di segnali via cavo sottostanno ad autorizzazione.

2 Prima di assegnare un mandato per l’esplorazione di segnali via cavo, il SIC deve ottenere l’autorizzazione del TAF e il nullaosta del capo del DDPS.

3 Il capo del DDPS consulta preliminarmente il capo del DFAE e il capo del DFGP.

Art. 40 Obligation d’obtenir une autorisation

1 Les mandats d’exploration du réseau câblé sont soumis à autorisation.

2 Avant de confier un mandat d’exploration du réseau câblé, le SRC doit obtenir l’autorisation du TAF et l’aval du chef du DDPS.

3 Avant de donner son aval, le chef du DDPS consulte le chef du DFAE et le chef du DFJP.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.