Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération

120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell'Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)

120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l'administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Comitato ristretto Ciber

1 Il Comitato ristretto Ciber è composto:

a.
del delegato alla cibersicurezza (art. 6a dell’ordinanza del 17 febbraio 20107 sull’organizzazione del Dipartimento federale delle finanze) quale rappresentante del Dipartimento federale delle finanze (DFF);
b.
di un rappresentante del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS);
c.
di un rappresentante del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP);
d.
di un rappresentante dei Cantoni designato dalla conferenza dei Governi cantonali competente.

2 Il Comitato ristretto Ciber è presieduto dal delegato alla cibersicurezza.

3 Il Comitato ristretto Ciber informa i rappresentanti delle altre unità amministrative della Confederazione attive nel settore dei ciber-rischi sui punti all’ordine del giorno e può invitarli a singole sedute a scopo consultivo. Per le questioni di politica estera, il Comitato ristretto Ciber coinvolge il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE). Può inoltre ricorrere a esperti attivi nel settore economico e in quello delle scuole universitarie.

4 Il Comitato ristretto Ciber ha segnatamente i seguenti compiti:

a.
valutare gli attuali ciber-rischi nonché il loro possibile sviluppo in base a informazioni provenienti dai settori della cibersicurezza, della ciberdifesa e del perseguimento penale della cibercriminalità;
b.
valutare costantemente i dispositivi esistenti nei settori della cibersicurezza, della ciberdifesa e del perseguimento penale della cibercriminalità ed esaminare la loro adeguatezza alle minacce;
c.
coadiuvare, se necessario con il coinvolgimento di altri servizi, la gestione interdipartimentale degli incidenti;
d.
informare il Comitato ristretto Sicurezza della Confederazione sui ciberincidenti e sugli sviluppi rilevanti per la politica estera e la politica di sicurezza.

5 I tre dipartimenti rappresentati nel Comitato ristretto Ciber mettono a disposizione le informazioni necessarie per la valutazione congiunta della situazione.

6 Il Servizio delle attività informative della Confederazione illustra la situazione generale delle ciberminacce all’attenzione del Comitato ristretto Ciber.

Art. 8 Groupe Cyber

1 Le Groupe Cyber se compose:

a.
du délégué à la cybersécurité (art. 6a de l’ordonnance du 17 février 2010 sur l’organisation du Département fédéral des finances7), qui représente le Département fédéral des finances (DFF);
b.
d’un représentant du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS);
c.
d’un représentant du Département fédéral de justice et police (DFJP);
d.
d’un représentant des cantons, désigné par la conférence des gouvernements cantonaux compétente.

2 Il est présidé par le délégué à la cybersécurité.

Il informe les représentants des autres unités administratives actives dans le domaine des cyberrisques sur les points inscrits à l’ordre du jour et peut les inviter à assister à certaines de ses séances. S’agissant des aspects de politique extérieure, il fait appel au Département des affaires étrangères (DFAE). Il peut également recourir à des experts des milieux économiques et des hautes écoles.

4 Le Groupe Cyber assume notamment les tâches suivantes:

a.
évaluer les cyberrisques et leur évolution probable au moyen d’informations relevant des domaines de la cybersécurité, de la cyberdéfense et de la poursuite pénale de la cybercriminalité;
b.
évaluer en permanence les dispositifs existants dans les domaines de la cybersécurité, de la cyberdéfense et de la poursuite pénale de la cybercriminalité et vérifier leur adéquation à la situation;
c.
accompagner, au besoin en collaboration avec d’autres services, la gestion interdépartementale des incidents;
d.
informer le Groupe Sécurité de la Confédération des cyberincidents et des développements relevant de la politique extérieure et de la politique de sécurité.

5 Les trois départements représentés au sein du Groupe Cyber mettent à disposition les informations permettant une évaluation commune de la situation.

6 Le Service de renseignement de la Confédération (SRC) fournit au Groupe Cyber une vue d’ensemble de la situation en matière de cybermenace.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.