Sezione 1: Utilizzazione delle risorse
Sezione 2: Operazioni degli Stati membri con la Banca
Ogni Stato membro tratta con la Banca esclusivamente tramite la propria Tesoreria, la propria Banca centrale, il proprio Fondo di stabilizzazione o qualsiasi altro organismo finanziario analogo; la Banca tratta con gli Stati membri esclusivamente tramite questi stessi organismi.
Sezione 3: Limiti delle garanzie e dei mutui accordati dalla Banca
Il totale delle garanzie, delle partecipazioni a mutui e dei mutui diretti accordati dalla Banca non può essere aumentato se l’accrescimento portasse detto totale a più del 100 per cento del capitale sottoscritto, diminuito delle perdite e aumentato delle riserve generali e speciali della Banca.
Sezione 4: Condizioni alle quali la Banca può garantire o accordare mutui
La Banca può garantire o accordare mutui o partecipare a mutui a favore di qualsiasi Stato membro o di qualsiasi suddivisione politica di uno Stato membro e di qualsiasi impresa commerciale, industriale o agricola domiciliata sui territori di uno Stato membro, con riserva delle condizioni seguenti:
Sezione 5: Utilizzazione dei mutui garantiti o accordati dalla Banca o a cui essa partecipa
Sezione 6: Mutui alla Società Finanziaria Internazionale3
3 Sezione aggiunta mediante emendamento entrato in vigore il 17 dic. 1965.
Section 1: Emploi des ressources
Section 2: Opérations des États‑membres avec la Banque
Tout État‑membre traitera avec la Banque exclusivement par l’intermédiaire de sa Trésorerie, de sa Banque centrale, de son Fonds de stabilisation ou de tous autres organismes financiers analogues, et la Banque traitera avec les États‑membres exclusivement par l’intermédiaire de ces mêmes organismes.
Section 3: Limites des garanties et prêts de la Banque
L’encours total des garanties, participations à des prêts et prêts directs accordés par la Banque ne pourra être augmenté si l’accroissement doit le porter au‑delà de 100 % du capital souscrit diminué des pertes et augmenté des réserves générales et spéciales de la Banque.
Section 4: Conditions auxquelles la Banque peut garantir ou accorder des prêts
La Banque peut garantir ou accorder des prêts ou participer à des prêts en faveur de tout État‑membre ou de toute subdivision politique d’un État‑membre et de toute entreprise commerciale, industrielle ou agricole établie sur les territoires d’un Étatmembre, sous réserve des conditions suivantes:
Section 5: Emploi des prêts garantis ou accordés par la Banque ou auxquels elle participe
Section 6: Prêts à la Société Financière Internationale3
3 Section ajoutée par voie d’amendement entré en vigueur le 17 déc. 1965.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.