Con riserva delle disposizioni di cui all’articolo 5 del presente Accordo, ciascuna Parte Contraente accorda sul proprio territorio, agli investimenti autorizzati conformemente alle disposizioni dell’articolo 3, o ai redditi di cittadini o società dell’altra Parte Contraente, un trattamento almeno uguale a quello accordato agli investimenti o ai redditi dei propri cittadini o società, oppure almeno uguale a quello accordato agli investimenti o ai redditi di cittadini o società di qualunque Stato terzo, se questo trattamento è più favorevole.
Sous réserve des dispositions de l’art. 5 du présent Accord, aucune Partie Contractante ne réservera sur son territoire, aux investissements autorisés conformément aux dispositions de l’art. 3, ou aux revenus des ressortissants ou sociétés de l’autre Partie Contractante, un traitement moins favorable que celui accordé aux investissements ou revenus de ses propres ressortissants ou sociétés, ou que celui accordé aux investissements ou revenus des ressortissants ou sociétés de tout Etat tiers, si ce traitement est plus favorable.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.