0.975.232.5
RU 2002 33
Traduzione1
Concluso il 3 novembre 1998
Entrato in vigore con scambio di note il 16 agosto 1999
(Stato 16 agosto 1999)
1 Dal testo originale tedesco.
0.975.232.5
RO 2002 33
Traduction1
Conclu le 3 novembre 1998
Entré en vigueur par échange de notes le 16 août 1999
(Etat le 16 août 1999)
1 Texte original allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.