0.975.228.5
RU 2004 3927
Traduzione1
Firmato il 1° agosto 2000
Entrato in vigore mediante scambio di note il 19 novembre 2002
(Stato 19 novembre 2002)
1 Dal testo originale francese.
0.975.228.5
RO 2004 3927
Texte original
Signé le 1er août 2000
Entré en vigueur par échange de notes le 19 novembre 2002
(Etat le 19 novembre 2002)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.