Ai fini del presente Accordo:
(1) il termine «investimento» designa ogni tipo di averi, in particolare:
(2) Il termine «investitore» designa, per quanto concerne ciascuna Parte:
(3) Il termine «redditi» designa gli importi derivanti da un investimento e include in particolare gli utili, gli interessi, i profitti in capitale, i dividendi, i canoni e le remunerazioni.
(4) Il termine «territorio» designa, per quanto concerne ciascuna Parte, il territorio terrestre, le acque interne, lo spazio aereo e, se del caso, le zone marittime e sottomarine adiacenti alla costa sotto la sua sovranità, comprese la zona economica esclusiva e la piattaforma continentale, sulle quali la Parte interessata può esercitare diritti sovrani o la giurisdizione in conformità alla legislazione nazionale e al diritto internazionale.
Aux fins du présent Accord:
(1) Le terme «investissement» désigne toutes les catégories d’avoirs et en particulier:
(2) le terme «investisseur» désigne, en ce qui concerne chaque Partie:
(3) le terme «revenus» désigne les montants issus d’un investissement et englobe en particulier les bénéfices, les intérêts, les gains en capital, les dividendes, les redevances et les rémunérations;
(4) le terme «territoire» désigne, en ce qui concerne chaque Partie, le territoire terrestre, les eaux intérieures, l’espace aérien et, le cas échéant, les zones maritimes et sous-marines adjacentes à la côte sous sa souveraineté, y compris la zone économique exclusive et le plateau continental, sur lesquels la Partie concernée exerce des droits souverains ou la juridiction conformément à la législation nationale et au droit international.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.