0.975.1
RU 1989 641; FF 1987 I 120
Traduzione1
Conclusa a Seul l’11 ottobre 1985
Approvata dall’Assemblea federale il 9 ottobre 19872
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato 1’8 febbraio 1988
Entrata in vigore per la Svizzera il 12 aprile 1988
(Stato 3 marzo 2016)
1 Dal testo originale inglese.
0.975.1
RO 1989 641; FF 1987 I 134
Traduction1
Conclue à Séoul le 11 octobre 1985
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 octobre 19872
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 8 février 1988
Entrée en vigueur pour la Suisse le 12 avril 1988
(Etat le 3 mars 2016)
1 Texte original anglais.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.