8.1 Le autorità svizzere competenti a realizzare i progetti e programmi nell’ambito del presente Accordo sono
8.2 Queste due istituzioni – Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e SECO – sono rappresentati nella Repubblica federale di Iugoslavia dall’Ufficio svizzero di cooperazione.
8.3 L’autorità iugoslava competente a coordinare e a realizzare i progetti e programmi nell’ambito del presente Accordo è il:
Ministero federale degli affari esteri
Kneza Miloša 26, 11000 Beograd, Yougoslavie
tel. +381 11 361 6333; fax +381 11 361 8366
8 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937).
8.1 Les instances suisses compétentes pour la réalisation des projets/programmes relevant du présent Accord sont
8.2 Ces deux institutions – Direction du développement et de la coopération (DDC) et Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) – sont représentées en République fédérale de Yougoslavie par le Bureau suisse de la coopération.
8.3 L’autorité yougoslave compétente pour la coordination et la réalisation des projets/programmes relevant du présent Accord est:
Ministère fédéral des affaires étrangères
Kneza Miloša 26, 11000 Beograd, Yougoslavie
tél. +381 11 361 6333; fax +381 11 361 8366
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.