7.1 Les dispositions du présent Accord s’appliquent
- a)
- aux projets/programmes convenus entre les Gouvernements;
- b)
- aux projets/programmes convenus entre le Gouvernement suisse et d’autres autorités à l’échelon des républiques ou des municipalités, ou toute autre instance officiellement reconnue par le Gouvernement yougoslave;
- c)
- aux projets/programmes convenus avec des sociétés ou des institutions de droit public ou privé de l’un ou l’autre des deux pays, pour lesquels les deux Gouvernements ou leurs représentants agréés ont convenu d’appliquer, mutatis mutandis, les dispositions de l’art. 5.
7.2 Le présent Accord s’applique rétroactivement aux projets/programmes en préparation ou en cours avant son entrée en vigueur.
7.3 En cas de divergences entre les dispositions du présent Accord et celles des accords précédents énumérés ci-dessous4, ce sont ces derniers qui prévaudront.
- –
- Agreement on the financing of the Federal Republic of Yugoslavia’s subscription to the European Bank for Reconstruction and Development, signed in Belgrade on December 23, 2000
- –
- Agreement on the granting of financial assistance for the delivery of spare parts in the electricity sector, signed in Belgrade on January 5, 2001
- –
- Agreement on the financing of debt advisory services for Paris Club and London Club debt negotiations, signed in Belgrade on July 5, 2001
- –
- Agreement on the financial assistance for the provision of used trams for the city of Belgrade, signed in Belgrade on August 1, 2001
- –
- Agreement on interethnic harmony for democracy with the Federal Ministry of National and Ethnic Communities, signed in Belgrade on September 13, 2001
- –
- Agreement on the equipment of the Federal, the Serbian and the Montenegrin ministries of interior affairs with internal communication technology, signed in Belgrade on October 29, 2001
- –
- Agreement on the support for the enhancement of the Institute of Comparative Law, signed in Belgrade on November 10, 2001
- –
- Agreement on trade and economic co-operation between the Swiss Confederation and the Federal Republic of Yugoslavia5, signed in Belgrade on November 21, 2001
- –
- Memorandum of Understanding concerning the granting of financial assistance for the delivery of spare parts in the electricity sector of Yugoslavia, Serbia and Montenegro, signed in Belgrade on December 5, 2001
- –
- Letter of Intent on the establishment of the Education Reform Coordination Unit, signed in Belgrade on December 5, 2001
- –
- Statement of Intent concerning cooperation in structure reforms of the Yugoslav Ministry of Foreign Affairs, signed in Berne on January 21, 2002.
7.4 A son entrée en vigueur, le présent Accord remplace
- –
- l’Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil exécutif fédéral de l’Assemblée de la République socialiste fédérative de Yougoslavie portant sur la prestation mutuelle d’aide en cas de catastrophe naturelle6, signé à Belgrade le 9 novembre 1982;
- –
- l’Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de Yougoslavie7, signé le 1er décembre 1966
pour ce qui concerne le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.