Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.266.7 Accordo di cooperazione del 13 marzo 1985 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ruandese

0.974.266.7 Accord de coopération du 13 mars 1985 entre la Confédération suisse et la République Rwandaise

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

I disposti del presente Accordo si applicano:

2.1
Alle operazioni di sviluppo fra le Parti; la Parte Svizzera, con l’assenso di quella Ruandese, può affidare l’esecuzione dei propri obblighi a un ente specializzato;
2.2
Alle operazioni di sviluppo fra, dal lato svizzero, un organismo pubblico o un’istituzione privata a scopo non lucrativo e, dal lato ruandese, un consociato pubblico o privato, purché le due Parti abbiano significato il loro consenso.

Art. 2

Les dispositions du présent Accord s’appliquent:

2.1.
Aux opérations de développement entre les Parties contractantes; la Partie Suisse peut, avec l’accord de la Partie Rwandaise, confier l’exécution de ses obligations à un organisme spécialisé;
2.2.
Aux opérations de développement entre, du côté suisse, un organisme public ou une institution privée à but non lucratif, et, du côté rwandais, un partenaire public ou privé, pour autant que les Parties contractantes aient marqué leur accord à cet effet.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.