Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.257.5 Accordo quadro del 2 giugno 2015 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica dell'Unione di Myanmar concernente la cooperazione tecnica e finanziaria e l'aiuto umanitario

0.974.257.5 Accord-cadre du 2 juin 2015 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de l'Union du Myanmar concernant la coopération technique et financière et l'aide humanitaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Campo d’applicazione

Le disposizioni del presente Accordo si applicano a:

(a)
progetti convenuti tra le Parti contraenti o/e le rispettive autorità centrali, regionali e statali all’interno del territorio del Myanmar;
(b)
progetti concordati con società, istituzioni, organizzazioni o altri enti di diritto pubblico e privato di ogni Paese o organizzazione internazionale o multilaterale per i quali le due Parti contraenti o i loro rappresentanti autorizzati hanno convenuto di applicare, per analogia, le disposizioni del presente Accordo;
(c)
attività nazionali derivanti da progetti regionali di cooperazione allo sviluppo cofinanziati dalla Svizzera, a condizione che facciano esplicito riferimento al presente Accordo;
(d)
il presente Accordo si applica inoltre ai progetti in corso o a progetti in preparazione prima dell’entrata in vigore dell’Accordo già convenuti tra le due Parti contraenti.

Art. 7 Champ et application

Les dispositions du présent accord s’appliquent aux:

(a)
projets dont sont convenues les parties et/ou les autorités centrales, régionales et étatiques compétentes au Myanmar;
(b)
projets dont sont convenues des sociétés, des institutions, des organisations ou d’autres entités de droit public ou privé de chaque pays, ou des organisations internationales ou multilatérales, pour lesquelles les parties ou leurs représentants agréés ont convenu d’appliquer, mutatis mutandis, les dispositions du présent accord;
(c)
activités nationales liées aux projets et programmes de coopération au développement régional financés ou cofinancés par la Suisse, dans la mesure où il est expressément fait référence au présent accord;
(d)
Le présent accord est également applicable aux projets en cours ou en préparation agréés par les parties avant l’entrée en vigueur du présent accord.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.