0.974.254.9 Accordo del 6 settembre 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno del Marocco concernente la cooperazione tecnica e finanziaria e l'aiuto umanitario
0.974.254.9 Accord cadre du 6 septembre 2013 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume du Maroc concernant la coopération technique, financière et l'aide humanitaire
Art. 3 Forme di cooperazione
Forme
- 3.1
- La cooperazione può assumere la forma di cooperazione tecnica e finanziaria nonché di aiuto umanitario.
- 3.2
- Tale cooperazione può essere realizzata su basi bilaterali o in collaborazione con altri donatori o organizzazioni multilaterali.
Cooperazione tecnica
- 3.3
- La cooperazione tecnica consiste nel trasferimento di know-how mediante programmi di formazione, prestazioni di consulenza o altri servizi, e nella fornitura di equipaggiamenti e materiale necessari alla realizzazione dei progetti.
- 3.4
- I progetti realizzati nell’ambito della cooperazione tecnica con il Marocco contribuiscono alla risoluzione di problemi specifici legati al processo di trasformazione politica, sociale ed economica. È accordata particolare attenzione ai seguenti settori:
- a)
- rafforzamento della democrazia e dei diritti dell’uomo;
- b)
- sostegno allo sviluppo economico e all’occupazione, prioritariamente nelle regioni sfavorite;
- c)
- gestione dei rischi di catastrofe, in particolare attraverso il sostegno alla costituzione e al consolidamento di capacità istituzionali, alla formazione del personale delle competenti autorità marocchine, nonché attraverso lo scambio di conoscenze specialistiche e tecniche in materia di equipaggiamento e tecnologie di punta;
- d)
- migrazione e protezione (rafforzamento della protezione delle persone vulnerabili e della gestione della migrazione, con particolare attenzione al contributo della migrazione allo sviluppo del Marocco, segnatamente:
- –
- sostegno alla preparazione di misure di protezione internazionali e all’elaborazione di una politica d’asilo del Marocco, sostegno alla protezione dei gruppi particolarmente vulnerabili conformemente al diritto internazionale umanitario, in particolare le vittime della tratta di esseri umani, le donne e i bambini,
- –
- sostegno al settore della gestione della migrazione, compresa la migrazione regolare,
- –
- sostegno a un impiego intensivo del contributo della migrazione allo sviluppo socioeconomico e politico del Marocco).
Cooperazione finanziaria
- 3.5
- La cooperazione finanziaria è fornita al Marocco su base non rimborsabile. Essa consiste nel finanziamento di beni, servizi, equipaggiamenti e di materiale destinati a progetti prioritari, e nel finanziamento di attività relative al trasferimento di know-how necessari ad una buona attuazione dei progetti.
Aiuto umanitario
- 3.6
- L’aiuto umanitario al Marocco, comprendente anche l’aiuto d’urgenza, è fornito dalla Svizzera sotto forma di materiale, servizi o contributi finanziari o attraverso l’invio di esperti.
- 3.7
- I progetti di aiuto umanitario sono destinati alle popolazioni più povere del Marocco e contribuiscono a rafforzare la capacità delle organizzazioni umanitarie locali e nazionali.
- 3.8
- Le donazioni destinate all’aiuto umanitario sono concesse di volta in volta per affrontare situazioni di miseria riconosciute dalla comunità internazionale, che affliggono la popolazione in seguito a catastrofi naturali o interventi umani.
Art. 3 Formes de coopération
Formes
- 3.1
- La coopération pourra s’effectuer sous forme de coopération technique et financière comme sous forme d’aide humanitaire.
- 3.2
- Cette coopération pourra être réalisée sur une base bilatérale ou en collaboration avec d’autres donateurs ou organisations multilatérales.
Coopération technique
- 3.3
- La coopération technique sera fournie sous forme de transferts de savoir-faire au moyen de programmes de formation, de consultations ou d’autres services ainsi que par la mise à disposition d’équipements et de matériel nécessaires à la bonne mise en œuvre des projets.
- 3.4
- Les projets menés dans le cadre de la coopération technique avec le Maroc contribueront à la résolution de problèmes spécifiques liés au processus de transformation politique, sociale et économique. L’accent sera mis en particulier sur:
- a)
- le renforcement de la démocratie et des droits de l’homme;
- b)
- le soutien au développement économique et à la création d’emplois, en priorité dans les régions défavorisées;
- c)
- la gestion des risques de désastres, notamment par l’appui à la formation et au développement des capacités institutionnelles et à la formation du personnel des autorités marocaines compétentes ainsi que l’échange d’expertise et l’assistance technique en matière d’équipement et de technologies de pointe;
- d)
- la migration et la protection (renforcement de la protection des personnes vulnérables ainsi que le renforcement de la gestion de la migration, avec un accent spécial sur la contribution de la migration au développement au Maroc, notamment:
- ‒
- soutien au développement de la protection internationale et la politique d’asile au Maroc, ainsi qu’à la protection des catégories de personnes vulnérables conformément au droit international, notamment les victimes de la traite des personnes, les femmes et les enfants,
- ‒
- soutien à la gestion des flux migratoires, y inclus la migration légale,
- ‒
- soutien en vue d'accroître la contribution de la migration au développement socio-économique et politique du Maroc).
Coopération financière
- 3.5
- La coopération financière sera fournie au Maroc sur une base non remboursable. Elle consistera dans le financement de produits, d’équipements et de matériaux destinés à des projets prioritaires ainsi que de services et de transferts de savoir-faire indispensables à la bonne mise en œuvre des projets.
Aide humanitaire
- 3.6
- L’aide humanitaire au Maroc, incluant l’aide d’urgence, sera dispensée par la Suisse sous forme de matériels, de services, de contributions financières ou au travers de détachements d’experts.
- 3.7
- Les projets d’aide humanitaire viseront les groupes de population les plus démunis du Maroc et contribueront dans le même temps à des mesures visant à renforcer les capacités des organisations humanitaires locales et nationales.
- 3.8
- Des dons destinés à l’aide humanitaire seront accordés au cas par cas pour faire face à des situations de détresse qui, induites par des catastrophes naturelles ou dues à des interventions humaines, affectent la population et sont reconnues par la communauté internationale.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.