2.1 Le Parti contraenti s’impegnano, nell’ambito delle loro rispettive legislazioni nazionali, a realizzare progetti di cooperazione tecnica e finanziaria nel Kosovo. Detti progetti mirano a sostenere le riforme politiche, economiche e sociali nel Kosovo nonché a ridurre i costi economici e sociali del processo di trasformazione. Detti progetti contribuiscono inoltre ad alleviare le privazioni delle categorie più vulnerabili della società kosovara nonché a porre le basi per uno sviluppo economico.
2.2 Il presente Accordo quadro fissa le regole e le procedure per la pianificazione e la realizzazione dei progetti di cooperazione.
2.3 Il presente Accordo quadro mira parimenti ad agevolare gli interventi di aiuto umanitario che la Svizzera effettuerà nella Repubblica del Kosovo qualora quest’ultima li richieda.
2.1 Les Parties promouvront, dans le cadre de leur législation nationale respective, la réalisation de projets de coopération technique et financière au Kosovo. Ces projets concourront aux réformes politiques, économiques et sociales au Kosovo ainsi qu’à la réduction du coût économique et social des changements. Ils contribueront également à alléger la misère à laquelle doivent faire face les groupes de population les plus démunis du Kosovo et de construire les bases d’un développement économique.
2.2 L’Accord définira également le cadre réglementaire et procédural applicable à la planification et à la mise en œuvre de ces projets.
2.3 L’Accord facilitera en outre l’aide humanitaire prodiguée par la Suisse au Kosovo à la demande de ce dernier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.