Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.247.2 Accordo di cooperazione tecnica e scientifica del 5 maggio 1970 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kenya

0.974.247.2 Accord du 5 mai 1970 concernant la coopération technique et scientifique entre la Confédération Suisse et la République du Kenya

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

I volontari devono avere almeno 21 anni e possedere le qualifiche professionali connesse con l’esecuzione del compito affidato loro nel Kenya.

I periti e i volontari svizzeri devono essere nominati dal Governo svizzero ed accettati dal Governo del Kenya prima della partenza per il Kenya.

Art. 4

Les volontaires doivent avoir au moins 21 ans et posséder les qualifications professionnelles qu’implique la tâche qui leur est assignée au Kenya.

Les experts et volontaires suisses doivent être nommés par le Gouvernement suisse et être agréés par le Gouvernement du Kenya avant leur départ pour le Kenya.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.