Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.242.31 Accordo del 10 novembre 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica dell'India concernente la cooperazione scientifica e tecnologica

0.974.242.31 Accord du 10 novembre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de l'Inde relatif à la coopération scientifique et technologique

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica dell’India,

(qui appresso «le Parti contraenti»),

considerando che lo sviluppo delle relazioni scientifiche e tecniche presenta un interesse comune per i due Paesi,

desiderosi di rafforzare ulteriormente la cooperazione tra i due Paesi, in particolare nei settori della scienza e della tecnologia,

considerando che la cooperazione sarà utile allo sviluppo delle relazioni amichevoli esistenti tra i due Paesi, e

considerato l’Accordo di cooperazione tecnica e scientifica del 27 settembre 19662 tra la Confederazione Svizzera e il Governo dell’India,

hanno convenuto quanto segue:

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République de l’Inde,

(ci-dessous nommés «les Parties contractantes»),

considérant que le développement de relations scientifiques et techniques présente un intérêt commun pour les deux pays,

désireux de renforcer la coopération entre les deux Pays, spécialement dans les domaines de la science et de la technologie,

considérant que cette coopération sera utile au développement des relations amicales établies entre les deux pays, et

considérant l’Accord de coopération technique et scientifique entre la Confédération suisse et le Gouvernement de l’Inde1 conclu le 27 septembre 1966,

ont convenu ce qui suit:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.