Le Parti contraenti non offrono alcun tipo di privilegio, né direttamente né indirettamente, nell’ambito del presente Accordo e non accettano alcuna offerta in tal senso. Ogni comportamento illecito o corrotto rappresenta una violazione del presente Accordo e ne giustifica l’annullamento e/o il ricorso a ulteriori misure correttive previste dalla legislazione applicabile.
Les parties s’engagent, dans le cadre du présent accord, à n’accorder, directement ou indirectement, aucun avantage d’aucune sorte, ni à en accepter. Toute pratique corruptrice ou illicite constitue une violation du présent accord et justifie sa dénonciation et/ou la prise de mesures correctives supplémentaires, conformément au droit applicable.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.