Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.234.1 Accordo quadro del 15 luglio 2015 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale democratica d’Etiopia concernente l’aiuto umanitario e la cooperazione tecnica e finanziaria

0.974.234.1 Accord-cadre du 15 juillet 2015 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie concernant l'aide humanitaire et la coopération technique et financière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Forme della cooperazione

4.1  La cooperazione può assumere la forma di aiuto umanitario, compreso il soccorso d’emergenza, e di cooperazione tecnica o finanziaria. In particolare:

a)
l’Etiopia riceve assistenza umanitaria dalla Svizzera sotto forma di beni, servizi, consulenza e contributi finanziari. I contributi a fondo perso dell’aiuto umanitario sono stanziati caso per caso in risposta ai bisogni urgenti della popolazione colpita riconosciuti a livello internazionale;
b)
l’Etiopia beneficia della cooperazione tecnica della Svizzera sotto forma di trasferimento di conoscenze mediante formazioni e consulenze e sotto forma di servizi, nonché sotto forma di materiali e attrezzature necessari per attuare efficacemente i progetti;
c)
le disposizioni del presente Accordo sono applicate anche a progetti di cooperazione finanziaria.

4.2  La cooperazione può essere realizzata su base bilaterale o in collaborazione con altri partner umanitari e di sviluppo: attori pubblici o privati, governativi o non governativi, nazionali, regionali; organizzazioni o istituzioni internazionali o multilaterali o altri Paesi donatori.

Art. 4 Formes de coopération

4.1  La coopération peut prendre la forme d’une aide humanitaire, y compris d’une aide d’urgence, d’une assistance technique ou d’une coopération financière. En particulier:

a)
L’aide humanitaire apportée par la Suisse à l’Éthiopie consiste en la mise à disposition de biens, de services, d’experts et de contributions financières. Les dons effectués au titre de l’aide humanitaire le sont au cas par cas en réponse à des besoins urgents internationalement reconnus des populations affectées.
b)
La coopération technique assurée par la Suisse en faveur de l’Éthiopie consiste dans le transfert de savoir-faire par la formation et le conseil, dans des services et dans la fourniture d’équipement et de matériel nécessaires à la bonne mise en œuvre des projets.
c)
Les dispositions du présent accord s’appliquent également aux projets de coopération financière.

4.2  La coopération peut se pratiquer sur une base bilatérale ou en collaboration avec d’autres partenaires du développement ou de l’aide humanitaire: organisations ou institutions publiques ou privées, gouvernementales ou non gouvernementales, nationales, régionales, internationales ou multilatérales ou autres pays donateurs.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.