Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.974.232.3 Accordo quadro del 23 luglio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di El Salvador

0.974.232.3 Accord cadre du 23 juillet 1999 entre le Conseil fédéral et le Gouvernement de la République d'El Salvador

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

3.1.  La cooperazione può assumere forme di sostegno tecnico e scientifico, aiuto finanziario, sostegno agli ambienti economici, aiuto umanitario o alimentare, fermo restando che alcune di queste forme possono essere applicate singolarmente o congiuntamente.

Detta cooperazione può essere svolta bilateralmente o in collaborazione con altri donatori od organizzazioni multilaterali.

Il sostegno può essere attuato da enti o istituzioni di diritto pubblico o privato, nazionale, internazionale o multilaterale.

3.2.  Sostegno tecnico e scientifico

Il sostegno tecnico e scientifico è realizzato mediante trasferimento di conoscenze (know-how), formazione e consulenze o sotto forma di servizi o fornitura di materiale ed attrezzature necessarie all’esecuzione del progetto.

Detto sostegno tecnico e scientifico può assumere le forme seguenti:

contributo in forma di dono;
messa a disposizione di materiale, attrezzatura e servizi;
messa a disposizione di personale locale o estero;
concessione di borse di studio o di periodi di pratica di formazione professionale in El Salvador, in Svizzera o in un altro Paese;
qualsiasi altra forma decisa di comune intesa fra le Parti contraenti.

3.3.  Aiuto finanziario

L’aiuto finanziario è attuato attraverso il finanziamento di beni, materiale e attrezzatura destinati a progetti prioritari e ai relativi servizi necessari all’esecuzione dei progetti.

L’aiuto finanziario è concesso in forma di dono.

3.4.  Sostegno agli ambienti economici

Il sostegno agli ambienti economici è attuato attraverso il finanziamento totale o parziale di beni, materiale e attrezzatura destinati ai progetti prioritari e ai relativi servizi necessari all’attuazione degli stessi, come anche attraverso il sostegno di progetti realizzati dal settore privato delle due Parti contraenti.

Il sostegno agli ambienti economici è concesso, secondo i casi, in forma di aiuto rimborsabile o in forma di dono, di comune intesa tra le Parti contraenti.

3.5.  Aiuto umanitario

Le disposizioni del presente Accordo si applicano parimenti ai progetti di aiuto umanitario.

Art. 3

3.1.  La coopération peut revêtir les formes d’appui technique et scientifique, d’aide financière, de soutien au milieu économique, d’aide humanitaire ou d’aide alimentaire, plusieurs de ces formes pouvant être appliquées seules ou être conjuguées.

Cette coopération peut être exécutée bilatéralement ou en coopération avec d’autres donateurs ou organisations multilatérales.

L’appui peut être réalisé par des organisations ou institutions de droit public ou privé, national, international ou multilatéral.

3.2.  Appui technique et scientifique

L’appui technique et scientifique est réalisé par transfert de connaissance (know-how), formation, conseils ou sous forme de services ou livraison de matériel et équipement connexes nécessaires à l’exécution du projet.

Cet appui technique et scientifique peut revêtir les formes suivantes:

contribution à titre de don;
mise à disposition de matériel, équipement et services;
mise à disposition de personnel local ou étranger;
octroi de bourses d’études ou de stages de formation professionnelle au El Salvador, en Suisse ou dans un pays tiers;
toute autre forme arrêtée d’un commun accord par les Parties contractantes.

3.3.  Aide financière

L’aide financière est réalisée par le financement de biens, matériel et équipement destinés à des projets prioritaires et à leurs services connexes qui sont nécessaires pour l’exécution des projets.

L’aide financière est exécutée sous forme de don.

3.4.  Soutien aux milieux économiques

Le soutien au milieu économique est réalisé par le financement total ou partiel de biens, matériel et équipement destinés aux projets prioritaires et à leurs services connexes qui sont nécessaires pour la réalisation des projets, ainsi que par le soutien à des projets réalisés par le secteur privé des deux Parties contractantes.

Le soutien au milieu économique est octroyé, suivant le cas, sous forme d’aide remboursable ou sous forme de don, de commun accord entre les Parties contractantes.

3.5.  Aide humanitaire

Les dispositions du présent Accord s’appliquent également aux projets d’aide humanitaire.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.