2.1 I due Governi promuovono, nell’ambito delle loro rispettive legislazioni interne, la realizzazione di progetti di cooperazione tecnica e finanziaria in Albania. Questi progetti contribuiscono alle riforme politiche, economiche e sociali in Albania, nonché a ridurre il costo economico e sociale del processo di trasformazione.
2.2 Il presente Accordo definisce pure il quadro normativo e procedurale applicabile alla pianificazione e all’attuazione di questi progetti.
2.3 Il presente Accordo agevola inoltre l’aiuto umanitario e il soccorso d’urgenza fornito dalla Svizzera all’Albania su richiesta del Consiglio dei Ministri della Repubblica d’Albania.
2.1 Les deux Gouvernements promouvront, dans le cadre de leur législation interne respective, la réalisation de projets de coopération technique et financière en Albanie. Ces projets concourront aux réformes politiques, économiques et sociales en Albanie ainsi qu’à la réduction du coût économique et social du processus de transformation.
2.2 L’Accord définira également le cadre réglementaire et procédural applicable à la planification et à la mise en œuvre de ces projets.
2.3 L’Accord facilitera en outre l’aide humanitaire et les secours d’urgence prodigués par la Suisse à l’Albanie sur demande du Conseil des Ministres de la République d’Albanie.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.