Per poter fruire del credito aperto in virtù del presente accordo, i contratti concernenti la fornitura di beni e prestazioni di cui all’articolo 3, devono essere conchiusi definitivamente entro il 31 dicembre 1966. Detto termine può essere prorogato di comune accordo secondo le condizioni da convenire.
Pour être mis au bénéfice du crédit ouvert en vertu du présent accord, les contrats relatifs aux livraisons et prestations de services, selon l’art. 3, devront être conclus ferme jusqu’au 31 décembre 1966, ce délai pouvant être prorogé d’un commun accord à des conditions à convenir.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.