Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.973.274.91 Accordo di consolidamento del 27 settembre 1979 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica togolese

0.973.274.91 Accord de consolidation du 27 septembre 1979 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République togolaise

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

I pagamenti degli interessi e degli ammortamenti avviene in franchi svizzeri liberi ai Servizi di cassa e contabilità della Confederazione svizzera a Berna.

Art. 6

Le paiement des intérêts et des amortissements se fera en francs suisses libres aux Services de caisse et de comptabilité de la Confédération suisse à Berne.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.