Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.973.269.82 Accordo del 19 ottobre 1982 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica democratica del Sudan concernente la nuova rateazione dei debiti sudanesi

0.973.269.82 Accord du 19 octobre 1982 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique du Soudan concernant le rééchelonnement de dettes soudanaises

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Il Governo sudanese s’impegna a pagare un interesse sui debiti disciplinati dal presente Accordo.

Questo interesse sarà pagabile per la prima volta il 31 dicembre 1982 e calcolato su ogni singolo ammontare a partire dalla data della scadenza contrattuale fino al 31 dicembre 1982. Quindi gli interessi, calcolati sulla totalità dei debiti insoluti, saranno pagabili semestralmente, scaduto il termine, il 30 giugno e 31 dicembre di ogni anno.

Il tasso d’interesse sarà del 7,0 % all’anno netto.

Art. 4

Le Gouvernement soudanais s’engage à payer un intérêt sur les dettes tombant sous les dispositions du présent Accord.

Cet intérêt sera pour la première fois payable le 31 décembre 1982 et calculé sur chaque montant individuel à partir de la date de l’échéance contractuelle jusqu’au 31 décembre 1982. Dès lors, les intérêts, calculés sur la totalité des dettes impayées, seront payables semestriellement, à terme échu, les 30 juin et 31 décembre de chaque année.

Le taux d’intérêt sera de 7,0 % par an net.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.