Ogni Stato partecipante designa un’autorità competente, con la quale il Fondo possa mettersi in rapporto per ogni questione rientrante nel quadro del presente Accordo. Mancando una differente designazione, la procedura di comunicazione indicata da un membro per la Banca vale anche per il Fondo.
Chaque Etat participant désigne une autorité compétente avec laquelle le Fonds peut se mettre en rapport au sujet de toute question relevant du présent Accord. En l’absence d’une désignation différente, la procédure de communication indiquée par un membre pour la Banque est aussi celle qui vaut pour le Fonds.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.