Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.32 Accordo del 29 novembre 1972 istitutivo del Fondo africano di sviluppo

0.972.32 Accord du 29 novembre 1972 portant création du Fonds africain de développement (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Consiglio d’amministrazione: Composizione

1)  Il Consiglio d’amministrazione si compone di dodici amministratori.

2)  Gli Stati partecipanti scelgono, giusta l’allegato B, sei amministratori e sei amministratori supplenti.

3)  La Banca designa, giusta l’allegato B, sei amministratori e sei supplenti, scegliendoli tra i membri del Consiglio d’amministrazione della Banca.

4)  Un amministratore supplente del Fondo può assistere a tutte le sedute del Consiglio d’amministrazione ma non può partecipare alle deliberazioni e alle votazioni se non in assenza dell’amministratore che egli surroga.

5)  Il Consiglio d’amministrazione invita gli altri amministratori della Banca ad assistere alle sedute del Consiglio d’amministrazione in qualità di osservatori e qualunque amministratore della Banca così invitato, come anche il suo supplente, può partecipare alla discussione di ogni proposta di progetto concepita nell’interesse del Paese che egli rappresenta in seno al Consiglio d’amministrazione della Banca.

6)
a) Un amministratore designato dalla Banca resta in funzione fino a che gli sia stato designato un successore conformemente all’allegato B e questo sia entrato in funzione. Un amministratore designato dalla Banca se cessa di essere amministratore della Banca, cessa nel contempo di essere amministratore del Fondo.
b)
Il mandato degli amministratori scelti dagli Stati partecipanti è di tre anni ma prende fine allorché sia decisa una maggiorazione generale delle sottoscrizioni giusta il paragrafo 1 dell’articolo 7 e questa sia divenuta effettiva. Il mandato degli amministratori può essere rinnovato per uno o diversi altri periodi triennali. Essi rimangono in funzione sino a che sia stato designato un loro successore e questo sia entrato in funzione. Qualora un posto d’amministratore divenga vacante prima della cessazione del mandato del titolare, lo Stato, o gli Stati per i quali l’uscente votava, dovranno scegliere un nuovo amministratore. Il nuovo amministratore resta in funzione per il rimanente della durata del mandato del predecessore.
c)
Fintanto che il posto di un’amministratore rimane vacante, il supplente del vecchio amministratore esercita i poteri di quest’ultimo, tranne il potere di nominare un supplente, purché non trattisi di un supplente temporaneo destinato a rappresentarlo nelle riunioni cui non può assistere.

7)  Se uno Stato diviene «Stato partecipante», giusta il paragrafo 3 dell’articolo 3, o se uno Stato partecipante aumenta la propria sottoscrizione o se, per qualunque altra ragione, i diritti di voto di cui dispongono i diversi Stati partecipanti vengono modificati nell’intervallo dei periodi previsti per la scelta degli amministratori che li rappresentano,

i)
non interverrà alcun cambiamento di amministratori, con la riserva che, qualora un amministratore cessi di disporre di diritti di voto, il suo mandato e quello del suo supplente cessano ipso fatto;
ii)
i diritti di voto di cui dispongono gli Stati partecipanti, e gli amministratori da essi scelti, saranno riallineati, e ciò a contare dalla data della maggiorazione della nuova sottoscrizione o da quella dell’eventuale altra modificazione dei diritti di voto;
iii)
il nuovo Stato partecipante, con diritto di voto, può incaricare uno degli amministratori, rappresentanti uno o più Stati partecipanti, di rappresentarlo e di esercitare i suoi diritti di voto fino al giorno in cui si procederà alla prossima designazione generale degli amministratori degli Stati partecipanti.

8)  Gli amministratori e i supplenti esercitano le loro funzioni senza essere retribuiti né spesati dal Fondo.

Art. 27 Conseil d’administration: Composition

1.  Le Conseil d’administration se compose de douze administrateurs.

2.  Les Etats participants choisissent, conformément à l’annexe B, six administrateurs et six administrateurs suppléants.

3.  La Banque désigne, conformément à l’annexe B, six administrateurs et leurs suppléants parmi les membres du Conseil d’administration de la Banque.

4.  Un administrateur suppléant du Fonds peut assister à toutes les séances du Conseil d’administration mais ne peut participer aux délibérations et voter qu’en l’absence de l’administrateur qu’il supplée.

5.  Le Conseil d’administration invite les autres administrateurs de la Banque et leurs suppléants à assister aux séances du Conseil d’administration en qualité d’observateur et tout administrateur de la Banque ainsi invité ou, en son absence, son suppléant peut participer à la discussion de toute proposition de projet conçue dans l’intérêt du pays qu’il représente au Conseil d’administration de la Banque.

6.
(a) Un administrateur désigné par la Banque demeure en fonctions jusqu’à ce que son successeur ait été désigné conformément à l’annexe B et soit entré en fonctions. Si un administrateur désigné par la Banque cesse d’être administrateur de la Banque, il cesse également d’être administrateur du Fonds.
(b)
Le mandat des administrateurs choisis par les Etats participants est de trois ans, mais il prend fin lorsqu’une majoration générale des souscriptions décidée conformément au par. 1 de l’art. 7 devient effective. Le mandat de ces administrateurs peut être renouvelé pour une ou plusieurs autres périodes de trois ans. Ils demeurent en fonctions jusqu’à ce que leurs successeurs aient été choisis et soient entrés en fonctions. Si un poste d’administrateur devient vacant avant l’expiration du mandat de son titulaire, il sera pourvu par un nouvel administrateur choisi par l’Etat ou les Etats participants pour lesquels son prédécesseur était habilité à voter. Le nouvel administrateur demeure en fonctions pour la durée du mandat de son prédécesseur restant à courir.
(c)
Tant que le poste d’un administrateur reste vacant, le suppléant de l’ancien administrateur exerce les pouvoirs de ce dernier, sauf celui de nommer un suppléant si ce n’est un suppléant temporaire pour le représenter aux réunions auxquelles il ne peut assister.

7.  Si un Etat devient Etat participant conformément au par. 3 de l’art. 3 ou si un Etat participant augmente sa souscription ou que, pour toute autre raison, les droits de vote dont disposent les divers Etats participants soient modifiés dans l’intervalle des périodes prévues pour le choix des administrateurs représentant les Etats participants:

(i)
il n’y aura pas de changement d’administrateurs de ce fait, sous réserve que si un administrateur cesse de disposer de droits de vote, son mandat et celui de son suppléant cessent immédiatement;
(ii)
les droits de vote dont disposent les Etats participants et les administrateurs choisis par eux seront ajustés, à compter de la date de la majoration de la souscription, de la nouvelle souscription ou de toute autre modification des droits de vote, selon le cas;
(iii)
si le nouvel Etat participant a des droits de vote, il peut désigner l’un des administrateurs représentant un ou plusieurs Etats participants pour le représenter et exercer ses droits de vote jusqu’au jour où il sera procédé à la prochaine désignation générale des administrateurs des Etats participants.

8.  Les administrateurs et les suppléants exercent leurs fonctions sans être rétribués ni défrayés de leurs dépenses par le Fonds.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.