0.972.31 Accordo del 7 maggio 1982 istitutivo della Banca africana di sviluppo (con All.)
0.972.31 Accord du 7 mai 1982 portant création de la Banque africaine de développement en date à Khartoum du 4 août 1963 tel qu'amendé par la résolution 05-79 adoptée par le Conseil des Gouverneurs le 17 mai 1979 (avec annexes)
Art. 17 Principi di gestione
1 Per le sue operazioni, la Banca si conformerà ai seguenti principi:
- a. i) le operazioni della Banca dovranno, salvo circostanze speciali, garantire il finanziamento di progetti o gruppi di progetti determinati, segnatamente di quelli rientranti in un programma di sviluppo nazionale o regionale di urgente realizzazione per il progresso economico o sociale degli Stati membri regionali. Tuttavia, la Banca potrà accordare, o garantire, prestiti di carattere globale alle banche nazionali africane di sviluppo, e ad altre istituzioni adeguate, onde permettere loro di finanziare taluni progetti di tipo determinato, utili, pur nel loro specifico campo, anche alle finalità della Banca;
- ii)
- nella scelta dei progetti appropriati, la Banca trarrà norma dal paragrafo 1a dell’articolo 2 del presente accordo, nonché dal contributo che essi apporteranno alla realizzazione del proprio scopo, piuttosto che dal tipo stesso dei progetti. Essa presterà particolare attenzione alla scelta di progetti multinazionali appropriati;
- b.
- la Banca non finanzierà un progetto sul territorio di uno Stato membro se quest’ultimo si oppone;
- c.
- la Banca desisterà dal finanziare un progetto nella misura in cui, a suo parere, il beneficiario potrebbe procurarsi altrove le somme o le agevolazioni necessarie, a condizioni ragionevoli;
- d.14
- il provento di un mutuo, di un investimento, o di altro finanziamento attuato nell’ambito delle operazioni ordinarie della Banca servirà ad acquistare, unicamente nei Paesi membri, beni e servizi ivi prodotti, eccetto qualora il Consiglio d’amministrazione autorizzi l’acquisto di beni e servizi in un Paese non membro, o di prodotti da un Paese non membro, qualora circostanze particolari rendano opportuno un tale acquisto, ad esempio nel caso in cui il Paese in questione fornisca alla Banca somme importanti;
- e.
- la Banca, concedendo o garantendo un mutuo, attribuirà la dovuta importanza all’esame della capacità del mutuario rispettivamente del garantito, di affrontare gli impegni inerenti al mutuo stesso;
- f.
- la Banca, concedendo o garantendo un mutuo, accerterà se l’interesse e gli altri oneri siano ragionevoli, nonché ben adeguati, in una con lo scadenzario di rimborso, alla natura del progetto;
- g.
- la Banca, se accorda un prestito diretto, autorizzerà il mutuatario ad attingervi unicamente per coprire spese relative al progetto, man mano che queste verranno effettuate;
- h.
- la Banca adotterà disposizioni per assicurare che il provento di un mutuo, da essa consentito o garantito, venga impiegato esclusivamente per i fini che avranno motivato il negozio, attribuendo la debita importanza alle considerazioni di economicità e di redditività;
- i.
- la Banca procurerà di mantenere una ragionevole diversificazione nei propri investimenti in capitale sociale;
- j.
- la Banca applicherà i principi d’una sana gestione finanziaria alle proprie operazioni e, segnatamente, ai propri investimenti in capitale sociale. Essa non assumerà responsabilità alcuna nella direzione di un istituto o di un’impresa per il fatto d’avervi collocato danaro;
- k.
- quando avesse garantito un prestito accordato da altri mutuanti, la Banca riceverà una conveniente indennità di rischio.
2 La Banca adotterà regole e regolamenti adeguati per esaminare i progetti ad essa sottoposti.
Art. 17 Principes de gestion
1 Dans ses opérations, la Banque s’inspire des principes suivants:
- a. i) Les opérations de la Banque doivent, à moins de circonstances spéciales, assurer le financement de projets ou groupes de projets déterminés, en particulier ceux qui font partie d’un programme de développement national ou régional, qu’il est urgent de mener à bien pour le développement économique ou social des États membres régionaux. La Banque peut cependant accorder des prêts de caractère global à des banques nationales africaines de développement ou autres institutions appropriées, ou garantir des prêts consentis à ces banques ou institutions, en vue de leur permettre de financer certains projets de type déterminé qui servent le but de la Banque dans les domaines d’activités propres à ces banques ou institutions;
- ii)
- Dans le choix des projets appropriés, la Banque est toujours guidée par les dispositions du par. 1, al. a de l’art. 2 du présent Accord et par la contribution que le projet envisagé peut apporter à la réalisation du but de la Banque plutôt que par le type même du projet. Cependant, elle prête une attention particulière au choix de projets multinationaux appropriés;
- b.
- La Banque ne pourvoit pas au financement d’un projet sur le territoire d’un État membre si cet État s’y oppose;
- c.
- La Banque ne pourvoit pas au financement d’un projet dans la mesure où, à son avis, le bénéficiaire peut se procurer ailleurs les fonds ou les facilités nécessaires, à des conditions qu’elle juge raisonnables pour lui;
- d.14
- le produit d’un prêt, d’un investissement ou d’une autre opération de financement entreprises dans le cadre des opérations ordinaires de la Banque, servira à l’acquisition uniquement dans les pays membres, des biens et services qui y sont produits, sous réserve des cas où le Conseil d’administration décide d’autoriser l’acquisition des biens et services dans un pays non membre ou produits par un pays non membre, si des circonstances particulières rendent commode une telle acquisition, comme par exemple lorsqu’un pays non membre fournit à la Banque des fonds importants;
- e.
- La Banque, en accordant ou en garantissant un prêt, donne l’importance qui lui est due à l’examen de la capacité de l’emprunteur et, le cas échéant, du garant, de faire face aux engagements que le prêt leur impose;
- f.
- La Banque, en accordant ou en garantissant un prêt, s’assure que le taux d’intérêt et les autres charges sont raisonnables et que ce taux et ces charges, ainsi que le plan de remboursement du principal, sont bien adaptés à la nature du projet;
- g.
- Lorsque la Banque accorde un prêt direct, elle n’autorise l’emprunteur à tirer sur les fonds ainsi fournis que pour couvrir les dépenses relatives au projet, au fur et à mesure qu’elles sont effectuées;
- h.
- La Banque prend des dispositions pour s’assurer que le produit d’un prêt quelconque consenti ou garanti par elle est employé exclusivement aux fins auxquelles ledit prêt a été accordé, en donnant aux considérations d’économie et de rendement l’importance qui leur est due;
- i.
- La Banque s’efforce de maintenir une diversification raisonnable dans ses investissements en capital social;
- j.
- La Banque applique les principes d’une saine gestion financière à ses opérations et, en particulier, à ses investissements en capital social. Elle n’assume aucune responsabilité dans la direction d’une institution ou entreprise où elle a placé des fonds;
- k.
- Lorsqu’elle garantit un prêt accordé par d’autres bailleurs de fonds, la Banque reçoit une indemnité convenable pour les risques qu’elle assume.
2 La Banque adopte les règles et règlements requis pour examiner les projets qui lui sont soumis.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.