Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.972.31 Accordo del 7 maggio 1982 istitutivo della Banca africana di sviluppo (con All.)

0.972.31 Accord du 7 mai 1982 portant création de la Banque africaine de développement en date à Khartoum du 4 août 1963 tel qu'amendé par la résolution 05-79 adoptée par le Conseil des Gouverneurs le 17 mai 1979 (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Fornitura della valuta per i mutui diretti

La Banca, nell’accordare mutui diretti, fornisce al mutuatario le valute, diverse dalla moneta (qui appresso detta «locale») dello Stato membro sul cui territorio si eseguirà il progetto, necessarie per affrontarne le spese in divise, rimanendo tuttavia inteso che la Banca, accordando tali mutui diretti, può fornire i mezzi finanziari per coprire le spese locali riguardanti detto progetto:

a.13
nel caso in cui essa lo può fare, fornendo la moneta locale senza vendere una parte qualsiasi dei propri averi in valute convertibili; oppure
b.
quando, secondo il parere della Banca, le spese locali, assunte per il progetto, rischiano di provocare indebite perdite per la bilancia dei pagamenti del Paese ove esso si esegue oppure di gravare indebitamente tale bilancia, e quando la somma del finanziamento delle spese locali assicurato dalla Banca non supera una frazione ragionevole delle spese locali totali assunte per l’esecuzione del progetto.

13 Nuovo testo giusta la Ris. 2001/08 del Consiglio dei governatori del 29 mag. 2001, in vigore dal 5 lug. 2002 (RU 2007 4777 n. IV).

Art. 16 Fourniture de monnaies pour les prêts directs

La Banque, lorsqu’elle accorde des prêts directs, fournit à l’emprunteur les monnaies autres que celle de l’État membre sur le territoire duquel le projet envisagé doit être exécuté (celle‑ci étant dénommée ci‑après «monnaie locale»), qui sont nécessaires pour faire face aux dépenses en devises à engager pour ce projet, étant entendu toutefois que la Banque, en accordant ces prêts directs peut fournir les moyens financiers requis pour couvrir des dépenses locales afférentes audit projet:

a.13
Dans les cas où elle peut le faire en fournissant de la monnaie locale sans vendre une partie quelconque de ses avoirs en monnaies convertibles, ou
b.
Lorsque, de l’avis de la Banque, les dépenses locales engagées au titre de ce projet risquent de provoquer indûment des pertes pour la balance des paiements du pays où le projet doit être exécuté, ou de grever indûment cette balance, et que le montant du financement des dépenses locales assuré par la Banque ne dépasse pas une fraction raisonnable des dépenses locales totales engagées pour l’exécution dudit projet.

13 Nouvelle teneur selon la rés. 2001/08 adoptée par le Conseil des gouverneurs le 29 mai 2001, en vigueur depuis le 5 juillet 2002 (RO 2007 4777 ch. IV).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.