Le relazioni economiche tra i due Stati sottostanno all’accordo generale su le tariffe doganali e il commercio4 (GATT) cui la Cecoslovacchia è partecipe sin dall’inizio e la Svizzera ha aderito giusta il protocollo del 1° aprile 19665; tali relazioni sottostanno pure agli altri accordi eventualmente conchiusi, nel quadro del GATT, dai due Paesi.
Inoltre, il trattato di commercio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica cecoslovacca del 24 novembre 19536 conserva validità.
Les relations économiques entre les deux Etats sont soumises aux dispositions de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT)3 dont la Tchécoslovaquie est Partie contractante depuis la création dudit accord et auquel la Suisse a accédé conformément au protocole du 1er avril 19664; ces relations sont également soumises aux autres arrangements qui auraient, le cas échéant, été conclus entre les deux Etats dans le cadre du GATT.
En outre, le Traité de commerce entre la Confédération suisse et la République Tchécoslovaque du 24 novembre 19535 conserve sa validité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.