0.946.291.364.2
RU 1953 966; FF 1953 II 893 ediz. ted. 1953 II 921 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso l’11 luglio 1953
Approvato dall’Assemblea federale il 21 settembre 19532
Data dell’entrata in vigore: 19 ottobre 1953
(Stato 19 ottobre 1953)
1 Dal testo originale tedesco.
0.946.291.364.2
RO 1953 936; FF 1953 II 921
Traduction1
Conclu le 11 juillet 1953
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 septembre 19532
Entré en vigueur le 19 octobre 1953
(Etat le 19 octobre 1953)
1 Texte original allemand.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.