Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.941.290 Convenzione del 12 ottobre 1955 istitutiva di un'Organizzazione internazionale di metrologia legale

0.941.290 Convention du 12 octobre 1955 instituant une Organisation internationale de Métrologie légale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XXII

Il direttore provvede al funzionamento dell’Ufficio sotto il controllo e secondo le direttive del Comitato, davanti al quale è responsabile e cui deve presentare, a ogni sessione ordinaria, un rapporto di gestione.

Il direttore riscuote le entrate, prepara il bilancio, assume tutte le spese di personale e di materiale, emette i relativi mandati di pagamento e gestisce i fondi di tesoreria.

Il direttore è, di diritto, segretario della Conferenza e del Comitato.

Art. XXII

Le Directeur assume le fonctionnement du Bureau sous le contrôle et les directives du Comité devant lequel il est responsable et auquel il doit présenter, à chaque session ordinaire, un compte rendu de gestion.

Le Directeur perçoit les recettes, prépare le budget, engage et mandate toutes les dépenses de personnel et de matériel, gère les fonds de trésorerie.

Le Directeur est, de droit, secrétaire de la Conférence et du Comité.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.