Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.411 Accordo del 2 novembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e il Paese del Baden-Württemberg sulla pesca nel Lago Inferiore di Costanza e nel Reno lacustre (Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore) (con All. e Protocollo)

0.923.411 Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre (Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur) (avec annexes et protocole)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.923.411

1ru Traduzione

Accordo
tra la Confederazione svizzera e il Paese del Baden-Württemberg
sulla pesca nel Lago Inferiore di Costanza e nel Reno lacustre

(Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore)

Concluso il 2 novembre 1977

Entrato in vigore il 1° gennaio 1979

(Stato 1° gennaio 2018)

preface

0.923.411

 RO 1978 1754

Traduction

Accord
entre la Confédération suisse et le Pays de Bade‑Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre

(Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur)

Conclu le 2 novembre 1977

Entré en vigueur le 1er janvier 1979

(Etat le 1er janvier 2018)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.