Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.411 Accordo del 2 novembre 1977 tra la Confederazione Svizzera e il Paese del Baden-Württemberg sulla pesca nel Lago Inferiore di Costanza e nel Reno lacustre (Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore) (con All. e Protocollo)

0.923.411 Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre (Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur) (avec annexes et protocole)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15c Posa e ritiro delle reti

(1)  La posa delle reti è vietata dal tramonto sino a due ore prima dello spuntar del sole e il ritiro dal tramonto fino allo spuntar del sole.

(2) Dal 30 aprile al 31 ottobre le reti possono rimanere tese per una notte e dal 31 ottobre al 30 aprile per due notti (Ueberabendsatz). Durante l’orario estivo possono essere tese a partire dalle ore 17.00. Dall’inizio dell’orario invernale fino al 18 dicembre le reti possono essere tese a partire dalle ore 15.00. Dal 19 dicembre fino all’inizio dell’orario estivo le reti possono essere tese durante tutta la giornata, sempre che l’ottavo periodo non disponga altrimenti. Dall’inizio dell’orario estivo fino al 18 dicembre le reti devono essere ritirate entro le ore 10.00. Dal 19 dicembre fino all’inizio dell’orario estivo le reti possono essere ritirate durante tutta la giornata, sempre che l’ottavo periodo non disponga altrimenti. Il 18 dicembre le reti devono essere ritirate entro le ore 10.00 e possono essere tese a partire dalle ore 15.00. Dal 10 gennaio fino all’inizio dell’orario estivo il mercoledì le reti devono essere ritirate entro le ore 10.00 e possono essere tese di nuovo a partire dalle ore 15.00.33

(3)  Durante la prima metà della giornata (Uebermorgensatz), possono essere posate soltanto reti basse. Devono essere ritirate al più tardi entro le ore 11.00. Quelle che rimangono oltre quest’ora sono considerate Treibsatz. ...34

(4)  Le reti devono formare un angolo retto con il declivio quando sono tese la notte (Ueberabendsatz) o durante la prima parte della giornata (Uebermorgensatz); fanno eccezione a questa disposizione:

1.
la pesca a est della linea Fehrenhorn‑Ermatinger Landsteg,
2.
il Treibsatz
3.
l’«Ufer‑zu‑Ufer‑Satz»,
4.
la pesca sulle formazioni litoranee con reti con una magliatura di almeno 60 mm.

(5)   Per cacciare il pesce possono essere utilizzate reti alte con una magliatura minima di 60 mm, reti basse e un tramaglio basso (Treibsatz).35 Si può iniziare a cacciare i pesci al più presto a partire dal sorgere del sole. Possono essere utilizzate al massimo quattro reti. Le reti non devono restare nell’acqua più di quattro ore e devono essere ritirate al più tardi alle ore 16.00 durante l’orario estivo e alle ore 14.00 al di fuori dell’orario estivo.

(6)  Per l’«Ufer‑zu‑Ufer‑Satz» (v. § 15 n. 2) possono essere utilizzate soltanto 6 reti basse. Le reti devono essere ritirate dopo che i pesci sono stati tolti, al più tardi tuttavia entro il tramonto del sole. All’interno dell’«Ufer‑zu‑Ufer‑Satz» il numero di reti non è limitato; per la cattura dei pesci intrappolati è autorizzata l’utilizzazione di una rete da traino con lunghezza massima di 100m e una magliatura minima di 34 mm. Questa rete non può essere trainata da veicoli a motore.

32 Introdotto dal n. I dell’acc. del 19 nov. 1991, in vigore del 1° luglio 1992 (RU 1992 1718).

33 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 3 della Conv. del 13 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7777).

34 Ultimo per. abrogato dall’art. 1 n. 3 della Conv. del 13 nov. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7777).

35 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 3 della Conv. del 13 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7777).

Art. 15c Pose et retrait des filets

(1)  Du coucher jusqu’à deux heures avant le lever du soleil, la pose des filets est interdite et leur retrait du coucher jusqu’au lever du soleil.

(2)  Les filets peuvent être tendus du 30 avril au 31 octobre pendant une nuit et du 31 octobre au 30 avril durant deux nuits (Überabendsatz). Ils peuvent être tendus à partir de 17 heures au plus tôt pendant l’horaire d’été. Du début de l’horaire d’hiver jusqu’au 18 décembre, ils peuvent être tendus à partir de 15 heures au plus tôt. Du 19 décembre jusqu’au début de l’horaire d’été, les filets peuvent être tendus toute la journée, sauf disposition contraire fixée dans la 8e phrase. Du début de l’horaire d’été au 18 décembre, ils doivent être retirés jusqu’à 10 heures au plus tard. Du 19 décembre jusqu’au début de l’horaire d’été, ils peuvent être retirés toute la journée, sauf disposition contraire fixée dans la 8e phrase. Le 18 décembre, les filets doivent être retirés jusqu’à 10 heures au plus tard et peuvent être tendus à partir de 15 heures au plus tôt. Les mercredis du 10 janvier jusqu’au début de l’horaire d’été, ils doivent être retirés jusqu’à 10 heures au plus tard et peuvent être à nouveau tendus à partir de 15 heures au plus tôt.32

(3)  Lorsque des filets sont posés pendant la première moitié de la journée (Übermorgensatz), seuls peuvent être utilisés des filets fixes à faible chute. Ils doivent être retirés au plus tard jusqu’à 11 heures. Ceux qui restent au‑delà de cette heure seront considérés comme filets flottants. …33

(4)  Les filets doivent former un angle droit avec le mont lorsqu’ils sont tendus la nuit (Überabendsatz) ou pendant la première partie de la journée (Übermorgensatz); font exception à cette disposition

1.
la pêche à l’est de la ligne Fehrenhorn–Ermatinger Landsteg,
2.
la pêche aux filets flottants (Treibsatz),
3.
la pêche (Ufer‑zu‑Ufer‑Satz),
4.
la pêche sur la beine avec des filets ayant des mailles d’au moins 60 mm d’ouverture.

(5)  Des filets ayant des mailles d’au moins 60 mm d’ouverture, des filets fixes à faible chute et des filets tramaillés à faible chute seront utilisés pour pêcher le poisson (Treibsatz).34 Leur pose peut commencer au plus tôt à partir du lever du soleil. Quatre filets au plus pourront être utilisés. Les filets ne doivent pas rester dans l’eau plus de quatre heures et ils seront retirés au plus tard à 16 heures pendant l’horaire d’été et à 14 heures en dehors de l’horaire d’été.

(6)  Lorsque des filets sont fixés en deux points à une même rive (Ufer‑zu‑Ufer‑ Satz), seuls six filets fixes à faible chute au plus pourront être utilisés. Une fois que les poissons capturés en ont été sortis, les filets doivent être retirés au plus tard jusqu’au coucher du soleil. S’agissant du «Ufer‑zu‑Ufer‑Satz», le nombre des filets n’est pas limité et il est permis d’utiliser en sus, pour sortir les poissons capturés, un traîneau (Wättle) de 100 m de long au maximum, dont les mailles ont au moins 34 mm d’ouverture. Il est interdit de tirer le traîneau au moyen de bateaux à moteur.

31 Introduit par le ch. I de l’Ac. du 19 nov. 1991, en vigueur depuis le 1er juil. 1992 (RO 1992 1718).

32 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 3 let. a de la Conv. du 13 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7777).

33 Phrase abrogée par l’art. 1 ch. 3 let. b de la Conv. du 13 nov. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 7777).

34 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 3 let. c de la Conv. du 13 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7777).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.