0.916.118.1
RU 2012 5859; FF 2011 1275
Traduzione
Concluso a Ginevra il 25 giugno 2010
Approvato dall’Assemblea federale l’8 marzo 20111
Strumento di ratifica depositato il 12 maggio 2011
Entrato in vigore provvisoriamente per la Svizzera il 1° ottobre 2012
(Stato 1° ottobre 2022)
0.916.118.1
RO 2012 5859; FF 2011 1315
Texte original
Conclu à Genève le 25 juin 2010
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 mars 20111
Instrument de ratification suisse déposé le 12 mai 2011
Entré en vigueur pour la Suisse à titre provisoire le 1er octobre 2012
(Etat le 1er octobre 2022)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.