Il Comitato si adopera per comporre ogni controversia insorta fra le Parti relativa all’interpretazione o all’applicazione della presente Convenzione o delle norme relative alla procedura e all’attuazione, compreso ogni presunto inadempimento degli obblighi menzionati nella presente Convenzione.
Le Comité s’efforce de résoudre tout différend entre les Parties concernant l’interprétation ou la mise en œuvre de la présente Convention ou des Règles de procédure et de mise en œuvre, y compris toute allégation de non-respect des obligations énoncées dans la présente Convention.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.