Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.85 Assistenza
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.85 Assistance

0.854.0 Convenzione del 12 luglio 1927 che stabilisce un'Unione internazionale di soccorso (e statuti)

0.854.0 Convention du 12 juillet 1927 établissant une union internationale de secours (et statuts)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

L’Unione internazionale di soccorso può ricevere ogni sorta di doni Questi possono essere fatti senza riserva, oppure i donatori possono, mediante imposizioni, condizioni o indicazione di scopi speciali, destinarli a un dato paese, a una data categoria di calamità o a una determinata calamità.

Le offerte di doni non saranno accettato so non sono conformi allo scopo del-l’Unione internazionale dei soccorsi definito dagli art. 2 e 3 della presente Convenzione, o alla legislazione particolare, degli Stati interessati.

Art. 12

L’union internationale de secours peut recevoir toutes espèces de libéralités. Les libéralités peuvent être soit pures et simples, soit destinées par leurs auteurs au moyen de charges, conditions ou affectations spéciales, à tel pays, à telle catégorie de calamités ou à telle calamité particulière qu’ils indiqueraient.

Les libéralités ne seront acceptables que si elles sont conformes à l’objet de l’union internationale de secours défini aux art. 2 et 3 de la présente convention, ainsi qu’à la législation particulière des Etats intéressés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.