Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.837.945.4 Accordo del 12 dicembre 1978tra la Svizzera e l'Italia sulla compensazione finanziaria in materia d'assicurazione-disoccupazione dei frontalieri (con Protocollo fin e Scambio di note)

0.837.945.4 Accord du 12 décembre 1978 entre la Suisse et l'Italie sur la rétrocession financière en matière d'assurance-chômage des travailleurs frontaliers (avec protocole final et échange de lettres)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

Per l’applicazione dei presente accordo, l’espressione «frontalieri» designa i lavoratori che hanno la loro residenza nella zona di confine di uno dei due Stati contraenti e che esercitano regolarmente un’attività salariata nella zona di confine dell’altro Stato.

Art. 5

Aux fins d’application du présent Accord, l’expression «frontaliers» désigne les travailleurs qui ont leur résidence dans la zone frontalière de l’un des deux Etats contractants et qui exercent régulièrement une activité salariée dans la zone frontalière de l’autre Etat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.