I principi indicati nell’articolo 1 paragrafo 1 disciplinano, con riserva di reciprocità, la compensazione finanziaria dovuta, se necessario, dall’Italia alla Svizzera per la copertura del rischio dì disoccupazione completa dei frontalieri svizzeri in Italia.
Il rischio di disoccupazione parziale è coperto secondo la legislazione italiana.
Les principes indiqués à l’art. 1, par. 1, régissent, au titre de la réciprocité, la rétrocession financière due, le cas échéant, par l’Italie à la Suisse pour la couverture du risque de chômage total des frontaliers suisses en Italie.
Le risque de chômage partiel est couvert selon la législation italienne.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.