1. Gli importi che devono essere rimborsati dalle istituzioni degli Stati contraenti giusta l’articolo 22 della Convenzione sono rifusi separatamente per ogni singolo caso.
2. Tali importi devono essere rimborsati su presentazione di un conteggio dettagliato corredato dei documenti giustificativi, al più tardi alla fine dell’anno civile in questione.
1. Les montants devant être remboursés par les institutions des Etats contractants aux termes de l’art. 22 de la Convention sont établis séparément pour chaque cas.
2. Après présentation d’un décompte détaillé accompagné de pièces justificatives, les montants sont remboursés au plus tard à la fin de l’année civile en cours.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.